- rāp-, rēp-
- rāp-, rēp-English meaning: turnipDeutsche Übersetzung: “Rũbe”Note: Wanderwort unbekannter originMaterial: Gk. ῥάπυς, ῥάφυς f. “ beet, turnip “, ῥάφανος, ῥαφάνη “Rettig”, Att. “Kohl”, ῥαφανί̄ς, -ῖδος “Rettig”; Lat. rüpum, rüpa “ beet, turnip “, rüpistrum “wild turnip “, rüpīna “Rũbenfeld” (as Lith. ropienà) and “Rũben”; O.H.G. ruoba, ruoppa (*rōbjō) “ turnip “, besides j-lose additional form in O.Ice. rōfa “the knochige part of Pferdeschwanzes”, Nor. rôva “tail”, in addition in ablaut O.H.G. rüba, M.H.G. rübe, rüpe, rappe ds., Swiss räb(e) bO.Ir. räben (also is O.H.G. rēba as jō(n)-stem must be assumed); die Gmc. forms can nicht from dem Lat. derive; certainly Lat. Lw. is only Dutch raap, Eng. rope; Lith. rópė “ turnip “, ropienà “Rubenfeld”; R.C.S. rěpa “ turnip “; Alb. repë “ turnip “ from dem Lat. or Slav.; unclear is Welsh erfin “Rũben” (Plur.), Bret. irvin ds. (*arbīno-);References: WP. II 341, WH. II 418, Trautmann 237, Wissmann by Marzell, Pflanzennamen 1, 659.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.